Over 7,100 languages exist in the world today, and no one could possibly speak all of them. In an age where people from across cultures interact more than ever, the need for mediators has risen.
As the world’s largest employer of language professionals, the United Nations ensures ongoing international conversations. That is why, starting in 2017, the UN General Assembly celebrates language professionals with International Translation Day on Sept. 30.
Established the same year as International Translation Day, Ohio University’s Translation Club aims to prepare its members for future jobs through various activities. Its guest lectures, translation and interpreting workshops and client collaborations are open to anyone who speaks two or more languages. Over five years, club members have tackled projects like guiding translations for mAppAthens and publishing a translated poetry anthology.
To Maria Postigo, advisor of the Translation Club and assistant professor of instruction at the Department of Modern Languages, translation is not just about words.
“I’ve been able to help the community,” she said, referring to her career as a translator and interpreter.
Translation connects cultures and the Translation Club prepares a new generation of language professionals to do exactly that.
“It’s the only way those books can be read in other languages,” Postigo said, stressing the importance of translation for everything from international sales to the establishment of peace. “We also help the medical and the legal process.”
“It’s access to general knowledge,” said Guillermo Lira Contreras, a graduate student studying Spanish as well as a quadrilingual.
As a translator, Postigo said paying attention to details is vital.
“You need to know the source language very well and understand the cultural norms in both languages– both the source language and the target language,” said Postigo.
“I think a good translator is someone who tries to stay true to what the author originally intended but also keeps in mind the cultural connotations of words,” said Hailey Blanchard, a junior studying Spanish and Spanish Education as well as the club’s president.
Getting active in the translation club is a fantastic résumé addition for anyone from beginners to advanced polyglots, and it allows students to dive deeper into languages.
“It’s also a way to keep up with our everyday vocabulary as well because you will always see people writing something in a different way,” said Lira Contreras.
With their first meeting of the year the same week as International Translation Day, the club now prepares for another semester of opening doors, providing bridges and giving written pieces new life – in the words of Postigo, Blanchard and Lira Contreras.